Home

los menus en ingles

DuKe

Usuario
Loco por OpenSPA
30 Nov 2009
560
0
0
Otra cosa que me ha pasado ha sido que al principio carge la imagen encima de la que tenia y todos los menus que estaban en ingles se me pusieron en Español hasta ahi bien, una vez testeada la imagen decidi ponerla en limpio y asi lo hice y cual ha sido mi sorpesa que hay cosas en ingles como antes de meter esta imagen por ejemplo en el submenu de lista de canales la ultima opcion que hay que pone; Always start in TV mode antes yo lo vi en español y en otros sitios tambien no se porque ha podido pasar esto.
 

Fundi

Usuario Destacado
Loco por OpenSPA
Fan de OpenSPA
19 Mar 2007
11.803
596
0
Si ajo supongo que sacara una actualización de Idiomas para la beta y la podras descargar desde el propio panel (es cosa de la beta oficial de opencas no de la nuestra que ellos la tienen así)
 

lukinario2

Usuario Destacado
Vip OpenSPA
7 Abr 2009
432
32
0
Compi a mi me paso lo mismo. Cambie el idioma a otro, lo volvi a poner en español, y se solucionó...
 

DuKe

Usuario
Loco por OpenSPA
30 Nov 2009
560
0
0
lukinario2 dijo:
Compi a mi me paso lo mismo. Cambie el idioma a otro, lo volvi a poner en español, y se solucionó...

lo he hecho compañero y nada, otras veces si me ha vuelto al idioma español bien pero en esta ocasion no. Y es muy raro ya que al primcipio si me lo puse cuando la instale encima de la beta que tenia.


un saludo.
 

Fundi

Usuario Destacado
Loco por OpenSPA
Fan de OpenSPA
19 Mar 2007
11.803
596
0
Si instalastes la actualizción para ver el streaming que esta en extras/varios te puso el idioma que tiene la beta original y esta tiene algunos fallos de idioma.
 

Febrero

AZvip
Loco por OpenSPA
29 Jun 2009
539
0
0
Por ejemplo, MOVING ANTENNA TO traducido al castellano sería MOVIENDO ANTENA A y no MOVER ANTENA A como se ha puesto en el firmw de KGD....

Son detalles ínfimos que se pueden ir corrigiendo con el paso del time.....

Saludos y muchas gracias por el trabajo.
 

milix

AZvip
Loco por OpenSPA
22 Ago 2009
1.679
2
0
Por ejemplo, MOVING ANTENNA TO traducido al castellano sería MOVIENDO ANTENA A y no MOVER ANTENA A como se ha puesto en el firmw de KGD....

Son detalles ínfimos que se pueden ir corrigiendo con el paso del time.....

Saludos y muchas gracias por el trabajo.

Como comenta fundi se va poner una nueva traduccion de las cadenas al castellano, y la version que teniamos puesta de Ajo nos dio problemas en las siguientes lo solucionaremos.

Salu2.
 

ajo

Usuario
Fan de OpenSPA
24 Nov 2009
255
0
0
Hola a todos.

La última versión del firmware que traduje fue la 0.9.4283. La siguiente no he tenido tiempo a montarla por lo que tampoco he podido traducirla.

Hay algunos mensajes que pueden no estar bien traducidos, o que pueden hacerse mejor. Algunos los voy arreglando según me voy dando cuenta. Otros ni siquiera los he visto aparecer en el decodificador por lo que no sé realmente a qué se refieren y, fuera de su contexto, es complicado dar con la traducción ideal. Si alguien ve algún mensaje mal traducido lo puede comunicar y se intenta solucionar.

Lo que no entiendo es eso que decís de que la traducción da problemas. Si solamente son cadenas de texto no deberían dar problemas.

Un saludo
 

macmanolo

Usuario Destacado
Vip OpenSPA
19 Mar 2007
1.136
262
0
ajo dijo:
...Lo que no entiendo es eso que decís de que la traducción da problemas. Si solamente son cadenas de texto no deberían dar problemas.

Un saludo

El problema es que en una de las versiones que tradujiste (gracias por el curro), se encontraban dos librerias, y han sido las causantes de que al meterlas unos menus apareciesen o no, como tu bien dices poniendo solo las cadenas de texto esto no pasa y los textos salen perfectamente.

En la próxima revisión se incluirán los textos en castellano y si le añades algo más pues mejor

Saludos
Mac
 

ajo

Usuario
Fan de OpenSPA
24 Nov 2009
255
0
0
En cuanto saque un poco de tiempo le meto mano al asunto pero, como dije antes, hay cosas que no he llegado a ver en el decodificador pero si alguien las ha visto y ve que puede mejorarse la traducción no tiene más que decirlo para intentar mejorarlo.

Un saludo