Home

HDMU Center en español...

HSA2000

Aprendiendo...
Loco por OpenSPA
Fan de OpenSPA
19 Ene 2013
461
184
0
52
Hola...

Bueno el otro día trasteando mi firmware HDMU (ultima versión) me di cuenta que no estaba traducido al español, entonces decidí traducirlo. Hay que ir por módulos o plugins, por lo que decidí traducir primero el HDMU Center, creo que está traducido completamente, puede que se me haya escapado algún que otro texto por lo que agradecería que lo indicaran para traducirlo. También he puesto que la fecha se muestre en español, aunque eso depende mucho del fichero de traducción al español del firmware HDMU, el cual también estoy recomponiendo para tener el HDMU totalmente en español, que hay muchos textos sin traducir...

El fichero esta preparado para que solo tenga que descomprimirse en la raiz del deco, el fichero esta compuesto por:
  • /etc/lcstrings-def16.list: Fichero donde esta la traducción de los meses en distintos idiomas, por ahora no lo uso pero en un futuro mi idea es usarlo, asín solo hay que tocar este fichero para traducir a distintos idiomas, ahora mismo solo uso el español...
  • /usr/lib/enigma2/python/Components/Converter/g16ClockToText.pyo: Plugin que se encarga de traducir los meses al español, en una futura versión usara el fichero descrito anteriormente para traducir a más idiomas. Esta baso en el plugin del skin HD Glass 16 pero no funciona bien al 100% (por lo menos en mi deco) y por eso lo retoque...
  • /usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/HDMUCenter/skin/skin.xml: Nuevo skin del HDMU Center, necesario para la traducciones. Es el mismo que el original, solo se cambia el modo de mostrar las fechas para que use el plugins g16ClockToText.pyo...
  • /usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions/HDMUCenter/locate/es/LC_MESSAGES/HDMUCenter.mo: Fichero donde esta la traducción al español...
Espero os guste y os sea de gran utilidad como lo ha sido para mí...

¡¡¡IMPORTANTE TENER INSTALADO PREVIAMENTE EL PLUGINS HDMU CENTER!!!...

P.D.: Ya llevaba mucho tiempo sin hacer nada y estaba que me subía por las paredes, jejejejejejeee, se que esto es poca cosa pero de esta manera me entretengo, además de tener el firmware enteramente en español, ya esta bien de tanto ingles, jejejejejeee...

Salu2...
 

Adjuntos

  • HDMUCenter_Spanish.zip
    8,1 KB · Visitas: 25

Clemente

Usuario Destacado
Vip OpenSPA
13 Jul 2009
8.481
1.360
0
72
Murcia
no consigo que me funcione la traducción y todo lo que lleva, me he bajado el archivo lo he descomprimido y con el DCC he pasado los archivos ETC y USR a sus sitios correspondientes, lo único que veo raro es que algunas cosas están con atributos a 755 y 644 y otras están con 775 y 675 y no se, si será por ese motivo, haber si alguien me dice como se puede hacer, gracias y saludos
 

Mecha

Usuario Destacado
Loco por OpenSPA
Fan de OpenSPA
14 Ene 2010
4.132
819
0
España
por ftp, copia el archivo "HDMUCenter_Spanish.tar" en la carpeta raiz "/" de la imagen hdmu en el deco ;
y por consola de telnet:

cd /
tar xvf HDMUCenter_Spanish.tar


ya los tienes descomprimidos en su lugar y con los atributos correspondientes, reinicias el deco y listo.
 
  • Me gusta
Reactions: HSA2000 y Clemente

Clemente

Usuario Destacado
Vip OpenSPA
13 Jul 2009
8.481
1.360
0
72
Murcia
por ftp, copia el archivo "HDMUCenter_Spanish.tar" en la carpeta raiz "/" de la imagen hdmu en el deco ;
y por consola de telnet:
cd /
tar xvf HDMUCenter_Spanish.tar
ya los tienes descomprimidos en su lugar y con los atributos correspondientes, reinicias el deco y listo.
puede ser que el problema que tengo es que lo que yo me bajo este en formato RAR o ZIP y no en TAR
ya que en la opción del telnet del DCC le doy esta orden
SPARK7162:~# cd /
SPARK7162:/# tar xvf HDMUCenter_Spanish.tar
y me contesta esto :
tar: can't open 'HDMUCenter_Spanish.tar': No such file or directory
SPARK7162:/#
como puedo cambiar la extensión, gracias y saludos
 

macmanolo

Usuario Destacado
Vip OpenSPA
19 Mar 2007
1.136
262
0
Cuando descomprimas el .zip que te bajas, veras que te sale un .tar, ese es el que tienes que subir al deco.

Saludos
 
  • Me gusta
Reactions: HSA2000 y Clemente

HSA2000

Aprendiendo...
Loco por OpenSPA
Fan de OpenSPA
19 Ene 2013
461
184
0
52
Hola...

Perdona por no contestas antes, pero tuve que comprimir el .tar en .rar para poder subirlo al foro. Efectivamente como dice macmanolo hay que descomprimir el .rar y tendrás el .tar, ese fichero lo debes pasar al deco por ftp, y seguir las instrucciones que indica Mecha, hay que reinicia para que el firmware lea los nuevos ficheros del plugin, incluido el modulo de lenguaje...

Salu2...
 
  • Me gusta
Reactions: Clemente

HSA2000

Aprendiendo...
Loco por OpenSPA
Fan de OpenSPA
19 Ene 2013
461
184
0
52
Hola...

Decir que también estoy traduciendo el firmware HDMU, en cuanto lo tenga listo lo subo para que lo probéis...

Ademas también estoy haciendo unos cambios en el skin que uso que es el RevolutionBlack2 (es el que más me a gustado de los que he probado, aunque tampoco he probado muchos), esos cambios son, como mostrar la fecha en español, poniendole las "/" en vez de "." como trae por defecto, cambiar algunos iconos de sitio (como el de grabar, que esta en un sitio que no se ve mucho y pasa inadvertido), traducirlo al español totalmente, entre otros cambios sin importancia, por si alguien lo usa que lo pueda tener en español correctamente...

Salu2...
 
  • Me gusta
Reactions: Mecha y Clemente

HSA2000

Aprendiendo...
Loco por OpenSPA
Fan de OpenSPA
19 Ene 2013
461
184
0
52
Hola...

Solo decir que no he dejado el tema de la traducción del frimware HDMU y modificación del skin RevolutionBlack2, pero se esta alargando más de lo que en un principio yo tenia previsto, estoy teniendo que reprogramar varios módulos para su correcta traducción y visionado de datos (sobre todo para poner en formato español las fechas), como por ejemplo el modulo GraphMultiEPG le he tenido que arreglar el mapeo del teclado porque las teclas "INFO" y "MENU" no funcionaban, estaban mal mapeadas, además ya también aproveche para cambiar algunas cosillas más, jejejejeee, además de ponerle idioma (en principio solo el ingles y español, pero se le pueden poner más), ahora mismo estoy liado con el plugin CoolTVGuide, jejejejeee...

Lo bueno es que ya entiendo entre el 80%-90% la estructura del funcionamiento del firmware HDMU (aunque supongo que todos los enigma2 serán iguales, con algunas modificaciones), en verdad me esta viniendo bien para aprender como es un enigma2 por dentro, ya que de este tema hay poca info, estoy aprendiendo de forma autodidacta descompilando módulos y estudiando sus tripas, jejejejejee...

En definitiva que sigo trabajando en ello, ya creo que voy por el 80%-85% del firmware y los plugin que vienen con la instalación del último HDMU...


Salu2...
 
  • Me gusta
Reactions: payin y Clemente

payin

Usuario Destacado
Vip OpenSPA
22 May 2012
268
78
0
55
Gracias HSA, al paso que vas pronto sacas un imagen española para nuestros triplex, jeje.
saludos.
 

HSA2000

Aprendiendo...
Loco por OpenSPA
Fan de OpenSPA
19 Ene 2013
461
184
0
52
Hola...

Eso es mucho pedir payin, jejejejeee :oops: , aun me faltan muchas cosas por aprender, pero quien sabe lo mismo hasta aprendo y todo, jejejejeeee :D ...

Bueno por lo menos intento tener el HDMU que uso (y supongo que muchos foreros también) totalmente en español, aunque también estoy aprovechando para cambiar lo que no me gusta y/o lo veo mejor de otra forma, además de arreglar algunos pequeños fallos y/o descuidos de los programadores... :rolleyes:

Salu2...
 

HSA2000

Aprendiendo...
Loco por OpenSPA
Fan de OpenSPA
19 Ene 2013
461
184
0
52
Hola...

Bueno después de un tiempo sin poner nada por aquí, decir que sigo trabajando sin pausa en la traducción del firmware HDMU, lo tengo muy avanzado casi terminado, pero para tener un traducción buena y al 100%, he decidido traducir también los plugins que trae instalado el firmware HDMU por defecto, de esta forma tendremos una traducción completa, estoy descompilando (y en algunos casos modificando) los plugins que trae la instalación del HDMU para su traducción por eso me está llevando más tiempo de lo pensado, también estoy traduciendo los plugins Cool TV y VLC Video Player, además estoy pensando también en traducir My TubePlayer...

También he corregido la traducción que publique del HDMU CENTER (que esta en el primer post de este hilo), había mensajes que aún salia en ingles, ya esta traducido al 100% este plugin...

Sigo trabajando en la traducción del HDMU sin pausa...

P.D.: Al final aprendo el funcionamiento interno del firmware HDMU, jejejejeee... :D

Salu2...
 
  • Me gusta
Reactions: payin y Mecha

Mecha

Usuario Destacado
Loco por OpenSPA
Fan de OpenSPA
14 Ene 2010
4.132
819
0
España
Con todos los cambios que estas haciendole, en vez de la HDMU, va a ser la HSA2000 (que tambien es buen nombre) ;)

Saludos.
 

HSA2000

Aprendiendo...
Loco por OpenSPA
Fan de OpenSPA
19 Ene 2013
461
184
0
52
Hola...

Bueno llevo varios días dándome cabezazos con una traducción del VLCPlayer, no consigo que traduzca un texto, me explico:

Texto que intento traducir: 'Error loading playlist into server %(server)s:\n%(error)s'

El fichero VlcMediaList.py contiene la siguiente sentencia que muestra una ventana de dialogo con el texto a traducir:
Código:
def getPlaylistEntriesCB(self):
        try:
            return self.server.getPlaylistEntries()
        except ExpatError as e:
            self.session.open(MessageBox, _('Error loading playlist into server %(server)s:\n%(error)s' % {'server': self.server.getName(),
            'error': e}), MessageBox.TYPE_ERROR)
        except Exception as e:
            self.session.open(MessageBox, _('Error loading playlist into server %(server)s:\n%(error)s' % {'server': self.server.getName(),
            'error': e}), MessageBox.TYPE_ERROR)

Es llamada desde Plugin.py desde esta sentencia:
Código:
def startSession(self):
        defaultServer = vlcServerConfig.getDefaultServer()
        if defaultServer is None:
            self.openServerlist()
        else:
            self.openMedialist(defaultServer) <--- AQUÍ LLAMA A OPENMEDIALIST
 
def openMedialist(self, selectedServer):
        print '[VLC] openMedialist'
        if selectedServer is not None:
          self.session.openWithCallback(self.medialistClosed, VlcMediaListScreen, selectedServer).keyUpdate() <--- AQUI LLAMA AL FICHERO VLCMEDIALIST.PY

En el fichero VlcPlayer.po tengo esto puesto:
Código:
#, python-format
msgid ""
"Error loading playlist into server %(server)s:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"Error cargando la lista de reproducción en el servidor %(server)s:\n"
"%(error)s"

Con esto debería traducirse pero no se traduce, he probado cambiando la forma de mostrar el mensaje de la siguiente forma:
Código:
def getPlaylistEntriesCB(self):
        try:
            return self.server.getPlaylistEntries()
        except ExpatError as e:
            self.session.open(MessageBox, _('Error loading playlist into server %(server)s:\n%(error)s' % ({'server': self.server.getName(),
            'error': e})), MessageBox.TYPE_ERROR)
        except Exception as e:
            self.session.open(MessageBox, _('Error loading playlist into server %(server)s:\n%(error)s' % ({'server': self.server.getName(),
            'error': e})), MessageBox.TYPE_ERROR)
También he probado cambiando el texto en el fichero VlcPlayer.po:
Código:
#, python-format
msgid ""
"Error loading playlist into server %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Error cargando la lista de reproducción en el servidor %s:\n"
"%s"
Código:
msgid ""
"Error loading playlist into server %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Error cargando la lista de reproducción en el servidor %s:\n"
"%s"
Si pongo en VlcPlayer.po el texto que sale en la ventana de dialogo, si se traduce:
Código:
msgid ""
"Error loading playlist into Servera1:\n"
"<urlopen error [Errno 111] Connection refused>"
msgstr ""
"Error cargando la lista de reproducción en el servidor Servera1:\n"
"<urlopen error [Errno 111] Connection refused>"
No consigo de ninguna forma que se traduzca, haber si alguien puede ayudarme, porque he probado de todo y no consigo que se traduzca. He buscado por internet pero lo que encuentro dice que se traduce como he puesto al principio, pero no hay manera de que funcione...

P.D.: El error es provocado a conciencia para comprobar que se traduce el texto del error...

Salu2...
 

U2Endless

Usuario
Amigo OpenSPA
28 Mar 2013
35
4
0
46
ups... pense que funcionaba bien.
los acentos me los pone mal, despues de tu parche pasa lo mismo
en lugar de la u acentuada en fútbol, me pone una manzanita
en lugar de la o de acción, me pone una i
alguna solucion?


muchas gracias por el curro que te has pegado
 

HSA2000

Aprendiendo...
Loco por OpenSPA
Fan de OpenSPA
19 Ene 2013
461
184
0
52
Hola...

Yo tengo los nombres de los canales en mayúsculas, pero los acentos me los pone correctamente, que skin o piel estas usando???...

Salu2...
 

HSA2000

Aprendiendo...
Loco por OpenSPA
Fan de OpenSPA
19 Ene 2013
461
184
0
52
Hola...

He encontrado una forma de que traduzca bien el texto, pero no me gusta porque es como estaba en las versiones anteriores del plugin VLCPlayer, creo que por algo lo cambiaron o lo mismo lo cambiaron por tener una mejor sintaxis...

La forma es cambiando el texto del MessageBox e la siguiente forma:
Código:
self.session.open(
-                MessageBox, _("Error loading playlist into server %s:\n%s" % (
-                        self.server.getName(), e)
-                    ), MessageBox.TYPE_ERROR)

En VlcPlayer.po hay que poner:
Código:
#, python-format
msgid ""
"Error loading playlist into server %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Error cargando la lista de reproducción en el servidor %s:\n"
"%s"

Salu2...