- 10 Sep 2010
- 53
- 7
- 0
Hola a todos,
Hace poco, me decidí a saltar de Spaze 2.2 (con el que algun cuelgue que otro aparte no me iba mal) a OpenSpa 2.0.4 por consejo de un amigo.
En OpenSpa estoy teniendo problemas con las grabaciones que tienen letras acentuadas en el nombre. Por ejemplo, dos películas que las he intentado grabar dos veces con fracaso:
- La noche más oscura (Zero Dark Thirty)
- El buen alemán
Curiosamente, tengo grabaciones antiguas de "la Mañana de la 1" y con estas no hay problema... No sé si el resto de vocales acentuadas darán problema o no...
Cuando luego voy a reproducir las películas, irremediablemente el reproductor no reproduce. No se queda colgado. Pero no avanza, ni nada. Si le das a stop o exit, te sales.
Ante esto, con esas mismas, probé varias aproximaciones al problema:
1.- Renombrarlas. Con telnet es complicado, ya que lo que ves al hacer un "ls" es la á reemplazada por dos interrogaciones (carácter ilegal para un nombre), pero que además es falso. Realmente los caracteres son á. Lo sé porque cuando los ves con el DreamControlCenter se ven esos, y permite el renombrado de todos los archivos. Pero NO funciona la reproducción te pongas como te pongas. Ah, y por cierto... pese al renombrado, en la lista del reproductor sigue saliendo el título con acento, por lo que sospecho que el problema puede estar en el contenido de alguno de los archivos y no en el propio nombre, aunque provocado de alguna forma por esos caracteres.
2.- Esperar a que las vuelvan a poner y editar el nombre al programar la grabación: Entonces el filename se corrige, pero... ¡¡¡sigue sin reproducirse!!!
3.- Borrarlas. Esto sí que funciona como se espera... pero no es plan.
¿Podéis ayudarme? Es la mayor pega que le he encontrado a la OpenSpa. ¿Alguien sabe de quien le haya pasado esto, o una posible solución, o...?
Saludetes.
Hace poco, me decidí a saltar de Spaze 2.2 (con el que algun cuelgue que otro aparte no me iba mal) a OpenSpa 2.0.4 por consejo de un amigo.
En OpenSpa estoy teniendo problemas con las grabaciones que tienen letras acentuadas en el nombre. Por ejemplo, dos películas que las he intentado grabar dos veces con fracaso:
- La noche más oscura (Zero Dark Thirty)
- El buen alemán
Curiosamente, tengo grabaciones antiguas de "la Mañana de la 1" y con estas no hay problema... No sé si el resto de vocales acentuadas darán problema o no...
Cuando luego voy a reproducir las películas, irremediablemente el reproductor no reproduce. No se queda colgado. Pero no avanza, ni nada. Si le das a stop o exit, te sales.
Ante esto, con esas mismas, probé varias aproximaciones al problema:
1.- Renombrarlas. Con telnet es complicado, ya que lo que ves al hacer un "ls" es la á reemplazada por dos interrogaciones (carácter ilegal para un nombre), pero que además es falso. Realmente los caracteres son á. Lo sé porque cuando los ves con el DreamControlCenter se ven esos, y permite el renombrado de todos los archivos. Pero NO funciona la reproducción te pongas como te pongas. Ah, y por cierto... pese al renombrado, en la lista del reproductor sigue saliendo el título con acento, por lo que sospecho que el problema puede estar en el contenido de alguno de los archivos y no en el propio nombre, aunque provocado de alguna forma por esos caracteres.
2.- Esperar a que las vuelvan a poner y editar el nombre al programar la grabación: Entonces el filename se corrige, pero... ¡¡¡sigue sin reproducirse!!!
3.- Borrarlas. Esto sí que funciona como se espera... pero no es plan.
¿Podéis ayudarme? Es la mayor pega que le he encontrado a la OpenSpa. ¿Alguien sabe de quien le haya pasado esto, o una posible solución, o...?
Saludetes.